Let us start with the Spanish Experimental Lectionary, in use from 1966-69 (PDF). The lections themselves were published in a small, hand-missal sized book, entitled Lectura continuada de la Biblia para el misal de los fieles: Textos, introducciones y comentarios (Barcelona: Editorial Litúgica Española, 1968). This volume was obviously designed for use alongside a hand-missal, and its late date of publication (the nihil obstat was given on 26th October 1968) is interesting, given that the Ordo lectionum Missae was published only seven months later.
The Spanish Bishops made use of the German experimental scheme, but made some changes to it. Other countries that did the same thing were the Dominican Republic, Venezuela, and Puerto Rica. Among these changes are the following:
- The addition of Graduals and Alleluia verses for each weekday in the scheme (with the exception of Alleluia verses for Advent and Pre-Lent; for weekdays in Eastertide the Aleluya Pascual replaces both the Gradual and Alleluia verse).
- There are some changes in the order of the Old and New Testament books read, along with adjustments made to the division of certain pericopes. Perhaps most notably compared to the German scheme, the Spanish scheme moves Acts and Revelation into Years I and II of Eastertide, with Ephesians, Colossians and Hebrews being moved to Time after Pentecost in Year I.
- The following books are added to the scheme in Time after Pentecost:
- Year I: Titus (week 21, three pericopes);
- Year II: Deuteronomy (weeks 1-2, six pericopes), Ruth (week 4, three pericopes), Obadiah (week 24, one pericope), Nahum (week 25, one pericope).
- There are also some slight differences in the division and content of Gospel pericopes in Time after Pentecost (Appendix 2 in the PDF gives more details).